HOME
CATHAR
BELIEFS
Basic
Tenets
Implications
Cathar
Believers
Cathar
Elect
Afterlife,
Heaven
& Hell
Other
Beliefs
Cathar
Ceremonies
Cathar
Prayer
The
Cathar Hierarchy
CATHAR
WARS
Albigensian Crusade
Who
led the Crusade ?
Crusader
Coats of Arms
Defender
Coats of arms
Medieval
Warfare
CATHOLIC
CHURCH
Cistercians
Dominicans
Franciscans
Cathars
on Catholics
Catholics
on Cathars
Catholic
Propaganda
"Kill
Them All ... "
Waldensians
Troubadours
CATHAR
INQUISITION
Inquisition
Inquisition
documents
CATHAR
CASTLES
Cathar
Castles
Cathar
Castle Photos
CATHAR
ORIGINS
Early
Gnostic Dualism
Manichaeans
CATHAR
LEGACY
Geopolitics
Historical
Studies
Popular
Culture
Catholic
Inheritance
Protestant
Inheritance
Cathar
Vindications
Do
Cathars still exist ?
CATHAR
TOURS
WHO's
WHO
The
Catholic Side
The
"Cathar" Side
Counts
of Toulouse
The
Cross of Toulouse
CATHAR
TIMELINE
Detailed
Chronology
MORE
INFORMATION
CATHAR
TERMINOLOGY
A
Cathar Glossary
|
Source Documents: Confession of Arnaud Faure de Montaillou
Introduction
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers, created and conducted his
own Episcopal inquisition in the first quarter of the fourteenth
century. Questioning of those suspected (or "vehemently suspected")
of heresy usually took place in a chamber of his Episcopal palace
at Pamiers. He sat judicially alongside a Dominican Inquisitor
such as the Inquisitor for Toulouse or the Inquisitor for Carcassonne
for the most important events and in most cases a Dominican from
the local Convent in Pamiers deputizing for the Inquisitor of
Carcassonne. Also present were various witnesses - Archdeacons,
Priors, rectors, Cistercian monks, Dominican friars, jurists and
notaries. Notaries made notes in Occitan, and read them back in
the same language "the vulgar tongue" before rewriting
a final version in Latin. Witnesses were also questioned. None
of the accused here had legal representation, and so faced a panel
of legal experts - including one one of the finest canon lawyers
in Christendom - alone.
Inquisitors are interested in three things:
- Discovering and documented examples of "heresy" -
any deviation from Catholic teaching (in one notable case for
ridiculing the Catholic practice of placing a lighted candle in
the mouth of sick people expected to die). Failing to report heresy
was also an offense.
- Discovering the identities of other "heretics" -
those who had ever doubted any Catholic doctrine, who had associated
with known heretics, or had been present as heretical events such
as heretical preaching, Cathar baptisms ("heretication"),
Cathar ritual greetings ("adoration"), or Waldensian
ordinations.
- Discovering details that might help identify other heretics,
for example the Inquisitors are interested in what Baptized Cathars
wore (usually black, dark blue or dark green clothes and cloaks
with hoods) and where they meet.
Those accused were sometimes kept temporarily in a tower belonging
to the Bishop under the control of the Bishop's jailer. Some,
especially those facing more serious accusations were kept in
another prison at the Chateau des Allemans, where hearings also
took place. Sentences were read out at separate public events,
generally in a cemetery - either the cemetery of the Church of
Saint-Jean-Martyr in Pamiers or the cemetery of the Church at
Allemans. For a first offense fully admitted the accused might
be imprisoned at the Wall in Carcassonne, or given a penance such
as having to go on pilgrimage. They would also have to wear conspicuous
yellow crosses sewn into the front and back of their clothes.
For second offenses or first offenses where the accused refused
to acknowledge their supposed errors the penalty was death. Baptized
Cathars and Waldensians both refused to swear oaths and this was
itself sufficient to warrant death. Such "impenitent heretics"
were burned alive immediately in the graveyard immediately after
the sentence had been announced. There was no appeal.
Interrogation
1321, the 4th of April,
Arnaud Faure of Montaillou
Château des Allemans
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Gaillard de Pomiès, Dominican, substitute for the
Inquisitor of Carcassonne
Arnaud du Carla, Dominican, of the convent of Pamiers
David, monk of Fontfroide
Guillaume Peyre Barthe, notary of the bishop
|
|
The year of the Lord 1321, the 4th of April, Arnaud Faure
of Montaillou, coming spontaneously to the Reverend Father in Christ Jacques, by the Grace of God Bishop of Pamiers,
having taken an oath on the holy Gospels of God to tell
the truth in the matter of heresy as much concerning himself,
as warned, as concerning others living and dead as witness,
appearing judicially at the château des Allemans,
My Lord the Bishop being assisted by Brother Gaillard of
Pomiès, substitute for My Lord the Inquisitor of
Carcassonne, in the presence of the religious persons Brother
Arnaud du Carla, O.P. of the convent of Pamiers, David,
monk of Fontfroide and of myself Guillaume Peyre Barthe,
notary of My Lord the Bishop, said, avowed and deposed as
follows:
|
|
About 16 or 17 years ago, I do not otherwise
recall the time, I think in the month of May, I do not recall
the exact day, I was coming at dusk from the woods near
my house, and when I got to the house, my wife Alazaïs
told me that her brother Guillaume Guilabert was gravely
ill, at the point of death and she asked me come see him
at once and reconcile with him. This happened when there
had been a disagreement between myself, his father Jean
Guilabert and Guillaume Guilabert, the brother of my wife,
because he did not wish to pay me the dowry for my wife.
Because of what my wife told me and because of her prayers,
I went after dinner to Jean Guilabert's house, in which
Guillaume lay sick. When I was there, I found the sick boy
had just lost his ability to speak. I reconciled with him
and we mutually pardoned each other for the ill that each
had done to the other.
|
|
Then, a moment later, as I was about to
return to my house, my wife Alazaïs and Alamande, my
mother-in-law (the wife of Jean Guilabert), who were near
the fire, told me not to leave, because Guillaume Belot,
my friend, was about to arrive and bring one of the good
men, who would receive the sick Guillaume Guilabert into
his faith and his sect, to save his soul and absolve him
of all his sins.
|
good men = Cathars
|
And I, believing that this good man (that
is to say, the heretic) who was going to come with Guillaume
Belot, would save the soul of the sick boy and absolve all
his sins, remained there to wait for Guillaume Belot and
the heretic. I shared this heretical belief for two months
and then I repented of it.
|
|
While we were exchanging these words between
myself, Alazaïs and Alamande, there were also several
others present, Guillaume Authié, Guillaume fort,
Sibille, the wife of this latter, Exclarmonde, their daughter,
the wife of Raimond Clergue of Montaillou, who had come
to look for her mother, and who was probably about 14 years
old, and lived there, and Guillemetter, the wife of Jean
Clémens of Gebetz, in the diocese of Alet.
|
|
We were there for just a moment, when Alamande
and Alazaïs, seeing that Guillaume, the sick boy, was
losing his speech, were greatly astonished that Guillaume
Belot and the heretic were taking so long to come. They
told me to get Guillaume Authié to leave the granary
and see if they were coming. We were in the granary and
at once three men arrived from the side called the Bac.
It was around midnight. These three men came up to me and
Guillaume. I only recognized Guillaume Belot and Bernard
Benet. Guillaume and I went to them and asked them "Who
is it?" Guillaume Belot replied that they were friends.
Guillaume Authie and I said, "Welcome!" and Guillaume
Belot greeted us. I went ahead of them and, entering into
the house, said to the people who were awaiting Guillaume
Belot and the heretic that they had arrived, and Guillaume
Belot, Bernard Benet and Guillaume Authié entered
at once into the house. Bernard Benet entered just into
the second door of the house and did not go into the foyer
(foganha) where the sick boy lay.
|
|
And even when they had entered into the
house I did not recognize the heretic, who was wearing a
brown rain cape and had a hood on his head and a felt hat
over his hood. The heretic approached the sick boy in bed,
as well as Guillaume Belot, and the heretic said that he
could do nothing, because the sick boy had already lost
his power of speech. Guillaume Belot said, on the contrary,
he could easily receive him. I myself do not understand
the reason which the said Guillaume gave to the heretic,
so that he could receive the sick boy, because he was standing
a bit far away from me.
|
|
The heretic then, who was standing at the
foot of the bed of the sick boy, uncovered his head and
I recognized that he was Prades Tavernier, whom I knew before
and of whom I knew the general opinion was that he was a
heretic and commonly held to be such. Bending his knees
many times, and holding a book in his hand towards the sick
boy, he hereticated him and received him into his faith
and his sect, in my presence and in the presence of Guillaume
Belot, Guillaume Authié, Guillaume Fort, Alazaïs,
my wife, Alamande, my mother-in-law, Guillemette, the wife
of Jean Clémens of Gebetz, Sibille, the wife of Guillaume
Fort and Esclarmonde, the wife of Raimond Clergue.
|
heretication = Cathar baptism
|
Did you adore this heretic?
No.
|
adore = the Inquisitors' term for thr ritual
greeting of a Cathar Perfect
|
Did you see anyone else adore the heretic?
No.
|
|
Entering into the house, when Guillaume
Belot and the heretic arrived, Guillaume Belot told us that
they were coming to do "only good" and nothing
bad; he told us not to be afraid, but to wait and to see
what they were going to do, because they wished to save
the soul of the sick boy and give him remission of all sins
(as I believed.)
|
|
When the heretication was finished, I left
the house at once with Guillaume Authié and I saw
that the heretic was seated on a bench near the fire. Remaining
with him were Guillaume Fort, Guillaume Belot, Alazaïs
my wife, Alamande my mother-inlaw, Sibille, the wife of
Guillaume Fort and Esclarmonde. I do not know what they
did with the heretic.
|
|
Have you confessed this anywhere else
for justice or penance until now?
I did not believe I had sinned by this
belief and these activities.
|
|
Have you seen this heretic or any other
anywhere else?
No.
Have you given or sent anything to the
heretic?
No.
|
|
Have you eaten of the bread blessed
by these heretics?
No.
|
|
Have you made an agreement with these
heretics that you would wish to be received by them if you
were to become sick?
No, and no one has ever asked me.
|
|
Why have you hidden this heretication
for such a long time and why are you confessing it now?
After people started saying that Bernard
Benet had left to go to Carcassonne to denounce this heretication,
Raimond Clergue came to see Martin Guilabert (who told me
about it later) and told him that Bernard Clergue, his brother,
had convinced this Bernard to go to Carcassonne to reveal
this heretication and Raimond counseled Martin to give some
sheep or something else to Bernard Benet, so that he would
return and not reveal this heretication to the Inquisitor
of Carcassonne. Martine told him that he would not give
anything at all to this Bernard, because he felt himself
to be in good health (standing?), and he did not want to
give the appearance of being tainted by giving anything
to Bernard, but that he was happy for this Bernard to go
and confess whatever he wanted to. Raimond told him then
to talk to me, so that I could give something to Bernard,
who was going to depose against me. Martin agreed, then
came to my house and told me what Raimond Clergue had told
him. I told him that I myself felt I was being attacked
and that I wished to go to My Lord the Bishop of Pamiers
to confess this heretication, since it could no longer be
hidden and that I would not give anything to Bernard Benet
not to denounce me, because I did not wish to be mocked
for the fact that I might give something in order to hide
the truth. And then I came to My Lord the Bishop, before
Bernard Benet had come back from Carcassonne, and before
the citation of My Lord the Inquisitor had come to me.
|
|
Do you know anything else about other
people who are culpable in the matter of heresy?
About ten years ago, I was passing in front
of the house of Bernard Clergue, of Montaillou and I heard
him arguing with his now-dead mother Mengarde, because she
would not do something that he had asked her to do. And
then, among other things, Bernard said to her: "You
old heretic, you will be burned!" And, as I heard it,
she did not contradict him.
|
|
And he said nothing else pertinent, although
diligently interrogated.
|
|
And since he seemed, in view of the accounts
of the witnesses, to be telling the truth, he was released
from the château des Allemans, and was given permission
to remain in the Mas-Saint-Antonin and its boundaries, after
having promised under oath that he would not depart its
limits.
|
|
Do you know or did you know that Pierre
Azéma of Montaillou had persuaded or seduced Bernard
Benet of Montaillou to come to My Lord the Bishop of Pamiers
to retract the confession and deposition that he made concerning
the heretication of Guillaume Guilabert before My Lord the
Inquisitor of Carcassonne?
No, I did not know about, nor did I hear
that he had done this on his instigation.
|
|
7 April 1321
Arnaud Faure of Montaillou
Château des Allemans
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Guillaume Audibert
Bernard de Centelles
David, monk of Fontfroide
Guillaume Peyre-Barthe, notary of the bishop
|
|
(The 7th of April, before the bishop,
in the presence of Guillaume Audibert, Bernard de Centelles,
David and Guillaume Peyre-Barthe). Recollecting more clearly,
he said, under the oath he had taken:
|
|
Ten years ago, I was cited by My Lord the
Inquisitor of Carcassonne as a leader of heresy, and after
the citation, while I was in my threshing area with Bernard
Clergue of Montaillou, he said to me: "Have you been
cited by My Lord the Inquisitor?" I told him yes. He
told me to take careful note of what I would say, because
it was very easy to be stupid and if I were to say anything,
I should be careful not to say anything against anyone in
his household. And when I went later to Carcassonne, I found
this Bernard who had gotten his mother-in-law Guillemette
Belot out of the dungeon of the Wall. Between the Wall and
the bridge, he told me: "Guard well your idiotic words,
because it is very easy to say stupid things." Because
of what Bernard had said to me, when I was before My Lord
the Inquisitor, and I was asked, after the oath, if I had
seen any heretics,
|
|
I said no, although I had had the intention
of saying what I had said in my previous confession, if
Bernard Clergue had not said that. And now I regret having
perjured myself.
|
|
And he said nothing more at this time.
|
|
15 April 1321
Arnaud Faure of Montaillou
Episcopal Chamber, Bishop's Palace, Pamiers
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Guillaume Audibert
Bernard de Centelles
David, monk of Fontfroide
Guillaume Peyre-Barthe, notary of the bishop
|
|
(The 15th of April, in the Episcopal Chamber before the bishop and Brother Gaillard, in the presence
of Guillaume Audibert, Bernard de Centelles, David, and
Guillaume Peyre-Barthe.)
|
|
His confession was read to him intelligibly
in the common tongue and he avowed:
|
|
I, Arnaud Faure, appearing judicially
before you, Reverend Father in Christ, Jacques, by the Grace of God Bishop of Pamiers, abjure entirely all heresy that
rises against the faith of our Lord Jesus Christ and the
Holy Roman Church, and all beliefs of heretics, of any sect
condemned by the Roman Church, and especially of the sect
which I followed, and all complicity, welcome, defense and
frequenting of these heretics, under pain of punishment
which is due in case of a relapse into the heresy here renounced
judicially;
|
|
Item, I swear and promise to pursue
according to my power the heretics of any sect condemned
by the Roman Church and especially the sect that I followed,
and the believers, followers, welcomers and defenders of
these heretics, and those that I know or believe to be in
flight for reason of heresy, and to cause to be arrested
and sent, according to my power, any heretic at all among
them to my said Lord Bishop or to the Inquisitors of the
heretical deviation at all times and in any place that I
learn of the existence of the above said or one amongst
them;
|
|
Item, I swear and promise to hold,
guard and defend the Catholic faith which the Holy Roman Church preaches and observes;
|
|
Item, I swear and promise to obey
and defer to the order of the Church, to My Lord the Bishop
and the Inquisitors and to appear, on the day and days assigned,
before them or their replacements, at all times and in whatever
place that I receive the order or requisition on their part,
by messenger or by letter or in some other way, to never
flee not absent myself knowingly in a spirit of contumaciousness
and to receive and accomplish according to my power the
punishment and the penance that they may judge good to impose
upon me. And to this effect I engage my person and all my
goods.
|
|
24 July 1321
Arnaud Faure of Montaillou
Episcopal Chamber, Bishop's Palace, Pamiers
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Guillaume Audibert, Canon of Limoges
Brother Arnaud du Carla
Jean Guilhard, monk of Fontfroide
Guillaume Peyre-Barthe, notary of the bishop
|
|
(The 24th of July, in the Episcopal Chamber,
before the bishop and Brother Gaillard, in the presence
of Guillaume Audibert, canon of Limoges, Brother Arnaud
du Carla, Jean Guilhard, monk of Fontfroide, and Guillaume
Peyre-Barthe.) His above confessions were read intelligibly
to him in the common tongue and he was asked if he wished
to persist and persevere in them. He said yes. If he wanted
to add or retract anything he said no. If he had received
instructions from anyone or was suborned by anyone to depose
thus he said no but he had spoken thus because it was the
truth. If he wished to propose or allege anything in his
defense, he said no, but he concluded and asked for sentence
according to what he had done above.
|
|
30 July 1321
Arnaud Faure of Montaillou
Episcopal Chamber, Bishop's Palace, Pamiers
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Bernard Faissier, official of Pamiers
Guillaume Audibert, Canon of Limoges
Bernard Gaubert, jurist
Hugues du Breuil, sacrist of the church of Pamiers
Jean Guilhard, monk of Fontfroide
Guillaume Peyre-Barthe, notary of the bishop
|
|
After this, the 30th of July, the said
Arnaud, appearing judicially in the Episcopal Chamber of
Pamiers before my said Lord Bishop, in the presence of the
discreet person Master Bernard Faissier, official of Pamiers,
of My Lord Guillaume Audibert, canon of Limoges, licensed
in Law, of the discreet person Master Bernard Gaubert, jurist,
of the religious persons My Lord Hugues du Breuil, sacrist
of the church of Pamiers, Brother Jean Gailhard, monk of
Fontfroide and of myself Guillaume Peyre-Barthe, notary
of my said Lord Bishop, witnesses for this convocation.
The preceding confessions he had made were read to him intelligibly
in the common tongue and he was asked if they were true
and if the things had actually happened in fact and reality
as were reported therein. He said yes. Asked if he had confessed
that which precedes under the influence of any other person
or suborned by anyone, he said no, but that this was the
truth. Asked if he wished to add or retract or propose anything
for his defense, he said no, renounced and concluded and
asked that sentence be given.
|
|
30 July 1321
Arnaud Faure of Montaillou
Episcopal Chamber, Bishop's Palace, Pamiers
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Jean de Beaune, Dominican Inquisitor for heresy in the
realm of France
Guillaume Audibert, canon of Limoges
Brothers Gaillard de Pomiès, Prior.
Arnaud du Carla, O.P., of the convent of Pamiers,
Pierre d'Annoires, companion [of Jean de Beaune]
Guillaume Peyre-Barthe, rector of the church of Vira in
the diocese of Pamiers
Menet de Robécourg, of the diocese of Toul.
|
|
After this, the same year as above, Thursday
the 30th of July, the said Arnaud Faure, appearing judicially
in the said Chamber of the bishop's palace before my said
Lord Bishop and the religious person Brother Jean de Beaune,
O.P., Inquisitor for heresy in the realm of France, commissioned
by the Apostolic See, swore on the holy Gospels of God,
physically touching them with his hand, to tell the pure
and entire truth concerning and related to all facts touching
the Catholic faith and the Inquisition, as much concerning
himself as charged as concerning others both living and
dead as witness. When the confessions he had made before
My Lord the Bishop were read to him and repeated intelligibly
and in the common tongue, he said and replied that he wished
to hold them and persevere in them, he made them anew, ratified
and approved them, saying that he wished to live and die
by them, and add, retract or change nothing and she wished
equally to hold the extract of his said confession which
was read to him "in romancio" (the common tongue),
this extract the tenor of which is inserted at greater length
in the sentence brought against him.
|
|
Done in the presence of the venerable
and discreet persons My Lord Guillaume Audibert, canon of
Limoges, Brothers Gaillard de Pomiès, Prior, Arnaud
du Carla, O.P., of the convent of Pamiers, Pierre d'Annoires,
companion of my said lord Inquisitor, and of us, Guillaume
Peyre-Barthe, rector of the church of Vira in the diocese
of Pamiers, and Menet de Robécourg, of the diocese
of Toul, who have written and received that which precedes.
|
|
2 August 1321
Arnaud Faure of Montaillou
The Bishop's Tower, Pamiers
Bataille de Penne, notary of the Bishop of Pamiers
Jean Routinier, priest, Rector of Génat,
Jacques de Montsaly
Pierre Rega, jailer of the Tower.
|
|
After this, the same year as above, the
2nd of August, Bataille de Penne, notary of My Lord the Bishop, came on the order of the said lords Inquisitor and
bishop to the tower of Pamiers of my said Lord Bishop, and
there the said Bataille cited precisely and peremptorily
the said Arnaud, who was detained there, to appear the same
day before tierce in the cemetery Saint-Jean of Pamiers
before them, there to hear sentence by reason of the above-mentioned
facts avowed by him, and otherwise perform there what is
appropriate, an assignation which the said Arnaud accepted
of his own free will and spontaneously in the presence and
witness of the rector of Génat, Jean Routinier, priest,
of Jacques de Montsaly and of Pierre Rega, jailer of this
tower.
|
|
2 August 1321
Arnaud Faure of Montaillou
Cemetery of Sain-Jean-Martyr
Jacques Fournier, Bishop of Pamiers
Jean de Beaune, Dominican Inquisitor for heresy in the
realm of France
Bataille de Penne, notary of the Bishop of Pamiers
|
|
On the day assigned above to the said
Arnaud, he appeared in the cemetery of Sain-Jean-Martyr
as he had been order by the said Bataille and there the
said lords bishop and Inquisitor proceeded to pronounce
the sentence on the said Arnaud in the following manner:
"Let all know, etc." The said citation and also
the sentence on this Arnaud were received by the said Bataille
and he received them in his protocol because I, Guillaume
Peyre-Barthe, notary commissioned by My Lord the Bishop
in the facts touching the Catholic faith, was not able to
be present because of the malady from which I am suffering.
But I have transcribed them from the notes of the said Bataille
and have written them and inserted them in the present book
on the order of my said Lord Bishop.
|
|
And I, Rainaud Jabbaud, cleric of Toulouse,
sworn in the matter of the Inquisition, have, on the order
of My Lord the Bishop, faithfully corrected the said confessions
against the original.
|
|
|
|
NOTES
Condemned to re-enter the dungeon of the Wall of Carcassonne.
He was released on January 17, 1329. (Hist. Inquisitionis,
p. 287, Doat XXVII, folio 148 recto.)
|
|
Translation by Nancy Stork, San José State University -
to whom many thanks for permission to reproduce this text.
|